Warning: include(../plugins/glossaire/conf_defaut2.inc): failed to open stream: No such file or directory in /home/reje5511/aeloc.fr/mobile/inc/inchead/glossaire_mob.inc on line 29

Warning: include(): Failed opening '../plugins/glossaire/conf_defaut2.inc' for inclusion (include_path='.:/opt/alt/php74/usr/share/pear') in /home/reje5511/aeloc.fr/mobile/inc/inchead/glossaire_mob.inc on line 29
le site de l'AELOc

  Accueil  Nouvelles  Télécharger  Liens  FAQ  Livre d'or 
Nouvelles

34 ème COLLOQUE DE LA FLAREP–PERPIGNAN 2020 - par beeth le 20/01/2021 08:29

34e Colloque FLAREP - CATALOGNE
Planifier le développement du bilinguisme à l’école

Plurilinguisme et immersion

Octobre 2020

Un petit compte rendu par Aymeline RECOURS, membre de l'AELOc, ou plutôt des notes prises "sur le vif" selon ses propres termes...


Parli, parles, parla... - par beeth le 14/01/2021 09:33

Parli.jpgParli, parles, parla...

Nouveau!
 

Les enregistrements des textes de la méthode en MP3, sont téléchargeables gratuitement sur le site de la boutique de l'AELOc
 

Méthode pour le cycle 3 - format 25,9 x 16 - 127 pages - Rémy Salamon, Maître formateur - Editeur: Aeloc - Pour parler et écrire la langue d'Oc - Provençal central et maritime - Graphie classique, avec initiation à la graphie mistralienne.

Acheter la méthode: le livre de l'élève + les deux cahiers d'exercices


CONTES, CHANTS & JEUX CHANTÉS - par beeth le 15/12/2020 20:50

Contes_et_jeux_chantees.png‘’Contes, chants et jeux chantés en alpin d’Oc et en français pour petits et grands’’.

La langue de notre département, l’Alpin d’Oc, dialecte de l’Occitan/Langue d’Oc, est une langue magnifique, un trésor venu du fond des âges. Dans un souci de sauver et de promouvoir ce patrimoine immatériel, ce livret vous permettra de découvrir 21 contes, 23 chants et 11 jeux chantés, qui feront le bonheur, nous l’espérons, des petits et des grands.

Les textes sont en Alpin d’Oc. Une traduction en français est proposée.

Les partitions feront le bonheur des musiciens.

Des fichiers audio sont disponibles sur les sites Internet du Rescontre Gapian et de la Calandreta Gapiana.

En achetant ce livre, vous soutiendrez la Calandreta Gapiana Andrieu Faure.

Recueil de 100 pages format 21x21, 300 g., imprimé sur papier 120 g.
Regroupant 21 contes, 23 chants et 11 jeux chantés
Les textes sont en alpin d’Oc avec traduction en français.
Les chants et les jeux chantés sont accompagnés de leur partition.
Les enregistrements sont disponibles sur Internet.
Prix unitaire : 12 € + 7 € de frais d’envoi éventuel.


BON DE COMMANDE
À envoyer à ‘’RESCONTRE GAPIAN, chez André FAURE’’, 39 route de Ste-Marguerite 05000 GAP.
Je soussigné-e nom prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande ... exemplaire(s) de ‘’CONTES, CHANTS & JEUX CHANTÉS en Alpin d’Oc et en Français pour petits et grands’’
Et joins un chèque, pour un exemplaire, de ....... au nom de Rescòntre Gapian.
Fait à . . . . . . . . . . . . . . . Le . . . . . . . . . . . .
Signature :


Dau tèmps de l’escòla - par beeth le 14/12/2020 22:08

LIVRE-MAITRE.JPG

Apprentissage du provençal: « Dau tèmps de l’escòla » - Roland Boyer

Cet ouvrage est destiné aux personnes souhaitant enseigner le provençal ainsi qu’à celles qui ont l’intention de l’apprendre.
L’objectif du présent ouvrage a été de développer une méthodologie au travers de séquences réalisées en classe axées sur des situations de communication et d’échanges entre pairs. Ces séquences clé en main ont permis de proposer des supports éprouvés et pertinents.
Les conduites des enseignants sont rigoureusement guidées au travers d’une méthodologie novatrice.
La progression linguistique, syntaxique, morphosyntaxiques et lexicale est contextualisée dans des histoires relevant de l’univers enfantin et empreintes de bonhommie provençale. Ce sont des histoires d’où l’on s’extrait par la suite pour aller vers l’autonomie, la création et l’étude du provençal pour lui-même et en comparaison avec le français. L’oral est soutenu par l’apprentissage de la lecture et de l’écriture intimement liées. Afin de développer une activité réflexive une étude comparée de la grammaire provençale et de la grammaire française est insérée tout au long de la progression.

 

Les ouvrages sont en vente sur le site de la boutique de l'AELOC, ainsi que les supports audios à télécharger, qui représentent un complément facilitant la compréhension et l’appropriation.


Un emigrat italian dins la regien marselhesa a la bèla epòca - par beeth le 14/12/2020 21:40

couverture__janvier_20.jpeg

Giambattista Cane

UN IMIGRAT ITALIAN DINS LA REGIEN MARSELHESA A LA BÈLA EPÒCA

Edition bilingue Italien/Provençal

Traduction Alain Barthélémy-Vigouroux

La Provence doit à l’Italie son nom, sa langue, les origines de sa civilisation, et un apport de population considérable à la charnière des deux derniers siècles. Cet apport, si bien intégré de nos jours, ne s’est pas déroulé sans convulsions, mais dès son début la proximité des références communes a tracé la route des convergences.

Le précieux témoignage dont on trouvera ici un très large extrait a été sauvé de la disparition par Enrico Berio, Directeur honoraire des archives d’Etat de la préfecture d’Imperia en Ligurie. Il a été publié par ses soins et le concours de la Cumpagnia de l’Urivu de cette même ville, sous le titre « Storia di un giovane povero » en 2011 aux éditions Amadeo.

L’auteur, Giambattsta Cane, naît en 1868 dans le village de Pietrabruna voisin de la ville d’Imperia, dans une famille déshéritée et une période de grave crise économique. Au décès de son père et à l’âge de quinze ans il est contrait d’émigrer dans la région marseillaise. Revenu au pays après de multiples vicissitudes qu’il conte avec humour et émotion, cet autodidacte rédige ses mémoires alors qu’il a pu enfin s’élever à une position sociale prospère.  

L’Association pour l’enseignement de la langue d’oc de Provence-Alpes-Côte d’Azur a bénéficié de l’aimable autorisation d’Enrico Berio pour publier le texte et la traduction provençale de l’ensemble des chapitres ayant trait au séjour de l’auteur en Provence. Elle entend ainsi donner l’occasion de mieux comprendre une période capitale de l’histoire commune à la Provence et à la Ligurie, et de démontrer la capacité de la langue d’oc, située au carrefour des langues romanes, à ouvrir le public scolaire comme celui des amateurs au contact direct avec les autres expressions de la latinité.

On doit à l’historien Stéphane Mourlane de l’Université d’Aix-Marseille une importante introduction qui offre une vue d’ensemble sur l’immigration italienne en Provence.

L'ouvrage est en vente sur le site de la boutique de l'AELOC, 175 p., 10 € plus 6,50 €  de frais de port.


COMMUNIQUÉ de la Ligue de l’enseignement - par beeth le 18/10/2020 11:21

COMMUNIQUÉ
Vendredi 17 octobre 2020

Bouleversée par l’attentat effroyable dont a été victime un enseignant, la Ligue de l’enseignement dénonce un acte barbare islamiste qui nous touche toutes et tous. Les militantes et les militants de la Ligue de l’enseignement partagent la douleur de la famille de ce professeur, de ses proches et de ses collègues. Cet enseignant faisait son métier en transmettant à ses élèves les valeurs de la République, à travers la formation d’un esprit critique et la compréhension de ce qu’est la liberté d’expression. Personne ne peut contester et encore moins refuser un enseignement partie intégrante des programmes de l’école de la République. C’est la nation toute entière qui doit apporter sa solidarité à l’ensemble de la communauté enseignante pour que de tels actes ne puissent pas se reproduire.

La Ligue
de l’enseignement
3, rue Juliette Récamier
75341 Paris cedex 07


Pour que vivent nos langues - par beeth le 07/10/2020 14:25

Pour_que_vivent.png

Devant la situation désastreuse faite aux langues de France

dans l’enseignement et selon l’appel national du Collectif

une journée de protestation a été organisée le samedi 10 Octobre

DANS L’ACADÉMIE D’AIX-MARSEILLE

Le rassemblement organisé par le Félibrige devant le Rectorat d’Aix était limité à 10 personnes à la suite des mesures sanitaires prises par la Préfecture des Bouches du Rhône.

PQVNL-10-10-2020-Aix13-rectorat.jpeg

Il a été décidé de dupliquer les lieux de rassemblements. D’autres rassemblements, également limités, ont donc eu lieu à :

-       Avignon, préfecture

PQVNL-10-10-2020-Avignon2-prefecture84.jpeg     20201010_Avignon_PP.jpeg  

Inspection Académique de Vaucluse

20201010_IAAvignon.jpeg

-        Carpentras

20201010_Carpentras.jpeg

-       Marseille, préfecture (limité à 10 personnes)

-       Arles, sous-préfecture (limité à 10 personnes)

PQVNL-10-10-2020-Arles13.jpeg

-       Bollène, lycée (limité à 30 personnes)

-       Sisteron

PQVNL-10-10-2020-Sisteron04.jpeg

            


DANS L’ACADÉMIE DE NICE

« Ce même jour, le collectif "Pour Que Vivent Nos Langues" auquel notre fédération (FELCO) appartient  a décrété que ce serait une journée d'action pour les Langues de France. Dans cet esprit, le bureau de l'APLR a décidé d'organiser l'assemblée générale à cette date et nous recevrons la presse à l'issue de la réunion afin de marquer le coup et d'attirer l'attention de l'opinion sur la situation de notre enseignement. Nous aurons également l'honneur de recevoir à cette occasion les élus qui souhaitent défendre, aider et manifester leur soutien à notre langue ». 

Le Félibrige a organisé un rassemblement

limité à 10 personnes à Toulon, devant l’Inspection Académique (DSDEN)

PQVNL-10-10-2020-Toulon83.jpeg

Nice-Matin_2020-10.png

AILLEURS

Le Félibrige a organisé un rassemblement limité à 10 personnes à Nîmes, au Carré d’Art.

Des rassemblements ont eu lieu à Lille, Bayonne, Ajaccio, Strasbourg et Grenoble.

A Montpellier, le CREO-Languedoc et le CREO-Toulouse  ont organisé une réunion salle Pelloutier à Antigone à 11 heures, suivie d’une déambulation « festive, poétique et musicale ».


Projets culturels 2020-2021 - par beeth le 02/07/2020 07:51

ProjetsCulturels2019_2020.jpg


Calandreta de Valréas - par beeth le 01/07/2020 14:16

L’AELOC demande à tous de soutenir l’ouverture
 de la Calandreta de Valréas

Un message de l'école Calandreta de Valréas:
 

La Calandreta de Valréas (Vaucluse) ouvre ses portes
le 1° Septembre 2020

Nous avons besoin de votre soutien financier.

Elodie sera l’enseignante. Erika, qui apprend le provençal depuis quelques mois, sera l’aide-maternelle. Nous aurons en charge ces emplois pendant cinq ans

Nous avons eu la chance de récupérer du mobilier auprès de particuliers  et d’associations. Mais nous devons réaliser des travaux de plomberie, d’électricité et de revêtements de sols pour environ 6 000 €.

Nous démarrons et c’est difficile… d’autant plus que nous tenons à ce que la Calandreta soit accessible à tous.

Merci, à vous qui êtes attachés à la langue d’oc, pour l’aide que vous pourrez nous apporter par don ponctuel ou par virement régulier ! Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

Les chèques sont à envoyer à :

Calandreta de Vauriàs
chez G. Vaton    2 route de la cave     26110  Vinsobres

Merci !

rib_Calandreta.jpg


Haut

© 2004-2024

Document généré en 0.07 seconde