Warning: include(../plugins/glossaire/conf_defaut2.inc): failed to open stream: No such file or directory in /home/reje5511/aeloc.fr/mobile/inc/inchead/glossaire_mob.inc on line 29

Warning: include(): Failed opening '../plugins/glossaire/conf_defaut2.inc' for inclusion (include_path='.:/opt/alt/php74/usr/share/pear') in /home/reje5511/aeloc.fr/mobile/inc/inchead/glossaire_mob.inc on line 29
le site de l'AELOc

  Accueil  Nouvelles  Télécharger  Liens  FAQ  Livre d'or 
Nouvelles

Dictionnaire du parler méridional - par beeth le 01/02/2024 17:15

Dictionnaire_parler_meridional.jpgDictionnaire du parler méridional
René Domergue

Une édition de l'AELOc:
Le Dictionnaire du parler méridional
ouvrage posthume de René Domergue,
vient de paraître.
     Les mots et expressions entendus dans les années 50-60 en pays de Nîmes, sont confrontés au parler de pays de même culture :
Camargue, Cévennes, Provence jusqu’à Marseille et au-delà... Ouest-languedocien (Montpellier, Béziers) avec de nombreuses incursions en pays toulousain.
Plus de 5000 mots et expressions.
Edition AELOc - René DOMERGUE - 2024-- 768 pages - Format A4 (21x29,7 )
Prix: 30€ + port 10,30€
Disponible sur le site de la boutique en ligne de l'AELOc

 

Situation de l’enseignement de la langue d’oc - par beeth le 30/12/2022 21:36

Situation de l’enseignement de la langue d’oc
dans l’Académie d’Aix-Marseille en décembre 2022

Chiffres officiels et compt-rendu
du Conseil Académique


Vous pouvez consulter sur le site de l’AELOC

 

1) Le compte-rendu du Conseil Académique de la langue régionale du Rectorat d’Aix-Marseille tenu le 29 Novembre 2022, établi par Nathalie Wurbel, vice-présidente de l’AELOC
 

2) Les statistiques de l’enseignement de la langue d’oc dans l’Académie établies par le Rectorat pour l’année scolaire 2022-23
 


Monsur Jorn e Dòna Nuech - par beeth le 21/12/2022 19:06

MonsurJorn_red2.jpgMonsur Jorn e Dòna Nuech

Mais que fait Monsur Jorn quand il fait nuit? Et que fait Dòna Nuech quand il fait jour?

          Un bel album grand format de Véronique Deroide et Francesco Giustozzi qui nous conte d’une manière très poétique l’alternance du jour et de la nuit et qui répond aux enfants qui veulent savoir ce que fait Monsieur Jour quand il fait nuit et ce que fait Madame Nuit quand il fait jour.
Traduction du texte en provençal, graphie classique, assurée par Mirèio Combe-Trinquier.
 
Dans le cadre des projets culturels nous poursuivons notre collaboration avec les Editions Lirabelle-Grandir.

Ed. Lirabelle/AELOc - Quadrichromie - Format 30,5x23,5 - 30 pages.
Texte Véronique Deroide, illustrations Francesco Giustozzi
- Traduction en provençal (graphie classique) Mirèio Combe-Trinquier.

14€ + port 8,20€

 
A commander sur notre site


 


POUR AIDER CEUX QUI APPRENNENT LA LANGUE - par beeth le 23/09/2022 14:05

POUR AIDER CEUX QUI APPRENNENT LA LANGUE


Le bureau de l’AELOC a décidé de proposer à ceux qui s’engagent dans un projet sérieux d’initiation à la langue d’oc par un travail personnel de les mettre en relation chacun avec un membre volontaire de l’AELOC pour les assister dans leur démarche.

Sont sollicités pour le faire les collègues enseignants en activité ou retraités, membres de l’AELOC, et ayant une connaissance suffisante de la langue pour aider à en programmer l’appropriation. On donnera priorité, dans l’ordre d’arrivée des demandes, à ceux qui ont un besoin professionnel d’apprendre la langue, par exemple les maîtres d’école candidats à la validation de leurs compétences en langue régionale pour postuler à des postes spécifiques, mais l’offre est faite pour toute personne qui a la volonté de s’approprier la langue, dans la limite du nombre d’aidants disponibles.

La relation entre l’apprenant(e) et son tuteur ou sa tutrice doit s’organiser librement. Il nous semble que l’apprenant(e) doit choisir (éventuellement avec notre aide) une méthode de référence pour travailler seul(e), et le tutorat peut s’imaginer comme une rencontre (in praesentia ou à distance) entre les deux pour mesurer la situation de base et programmer le travail, limité à une année scolaire éventuellement renouvelée, rythmé par des moments où on évalue la progression et où on éclaircit les confusions et difficultés.

L’apprenant(e) doit avoir la possibilité de questionner son tuteur sans le harceler, à des moments convenus, et on peut lui offrir des temps de conversation pour mettre la langue en mouvement, ainsi que toute forme d’aide à l’apprentissage imaginée entre le tuteur et le bénéficiaire.

Les rencontres peuvent avoir lieu dans les endroits convenus d’un commun accord, l’Oustau de Prouvènço et le CEP d’Oc à Aix étant disponibles pour ceux qui en sont proches. L’AELOC peut aussi fournir gratuitement des liens Zoom. Le tutorat est bénévole pour le tuteur et gratuit pour le bénéficiaire, à qui sera seulement demandé une adhésion à l’AELOC (10 €).

Ceux qui veulent bénéficier de l’offre doivent se faire connaître auprès de l’AELOC par mail (aeloc-bureau@aeloc.fr) ou par le formulaire  de contact du site ou l’adresse postale qui y est indiquée (https://www.aeloc.fr)


Loi Molac: circulaire d'application - par beeth le 21/12/2021 10:23

La nouvelle circulaire de l’Education Nationale en application de la loi Molac

 

Après d’âpres discussions avec les associations de défense des langues de France, une circulaire d’application de la loi Molac dans le primaire et le secondaire vient d’être publiée.


https://www.education.gouv.fr/bo/21/Hebdo47/MENE2136384C.htm
 


L’avancée la plus notable est un moyen de rafistoler la question de l’enseignement dit immersif pratiqué dans les écoles associatives de type Calandretas, mise à mal par la décision du Conseil constitutionnel.

Hormis l’adjonction parmi les langues de Franc du franco-provençal, du flamand, du picard ainsi que des langues de Mayotte, et de quelques ajustements dans le second degré, le mérite essentiel de la circulaire est d’exister et de propager les termes de la loi Molac auprès du système éducatif. Elle règle aussi la question des frais de scolarité que doivent payer les communes quand les écoliers qui recherchent une école bilingue doivent aller s’inscrire dans une autre commune. Et enfin la circulaire consacre encore le nom d’occitan-langue d’oc pour désigner notre langue.

La plus grande lacune est l’absence de toute référence aux moyens de fonctionnement, et la présentation rétrécie de l’article 7 de la loi Molac qui se donne pour but la proposition de l’enseignement de la langue à tous les élèves. Rien sur la formation des maîtres ; rien sur la création d’un conseil des langues de France rattaché au premier ministre comme l’avait promis Jean Castex. La condition de la demande des familles pour la création de cursus bilingues, vieille ficelle des tueurs de langue, est en contradiction avec la loi, mais on n’a pas manqué d’aller l’exhumer pour en limiter la portée.

On pourra comparer ce qu’il y a de nouveau dans la circulaire par rapport à la précédente de 2017 grâce au travail de Peio Jorajuria Otalatz, président de Seaska, fédération des ikastolas.

https://docs.google.com/document/d/1Y0b8owh1FnNXpmsweKCjTY8f6HN-gcrjbK0sNxb9JzA/edit?usp=sharing


Edition: Ensemble "Charles GALTIER" - par beeth le 29/11/2021 21:19

galinier_red.jpgEnsemble "Charles GALTIER"

Ed. Grandir-Texte Charles Galtier-Albums de luxe-Gravures originales-Graphie mistralienne

Lou dindoun, lou gau, lou lapin
N’es pas lou tout
Fau se decida
Mai veici lou chin
La pero de la pintado
Ah ! Dequ’ei qu’es arriva ?
(Album numéroté et signé par l’auteur)

6 albums, port offert !

à commander ICI

En supplément: une clé USB, avec l’enregistrement audio des textes des six albums dits par l’auteur.


Charles Galtier, né à Eygalières le 15 janvier 1913 et décédé à Saint-Rémy-de-Provence le 1er janvier 2004 est incontestablement un des plus grands écrivains provençaux du XX° siècle.

Il est l’auteur de plus d’une centaine de récits, pièces de théâtre et nouvelles en provençal et de monographies de recherches sur la culture provençale.

Majoral du Félibrige en 1952, il a été le premier lauréat du Prix Frédéric Mistral en 1946 avec deux recueils de poèmes La dicho dóu caraco et Dire ninoi pèr la ninèio ainsi qu'un drame, Li quatre sèt.

En 1992 les éditions GRANDIR, spécialisées dans la littérature jeunesse, ont fait le pari de publier à tirage limité à 100 exemplaires sur vélin d’Arches 160g deux de ses « Dires pour les enfants » : La pero de la pintado et Ah ! Dequ’ei qu’es arriva ? Les gravures sur bois d’Ana Chechile et la maquette d’Elbio Mazet en font une édition de luxe.

En 2000, l’Association pour l’Enseignement de la Langue d’Oc s’est de nouveau associée aux éditions GRANDIR pour éditer à 250 exemplaires et dans une édition un peu moins luxueuse quatre albums qui composent La cansoun dóu galinié :  Lou dindoun, lou gau, lou lapin - N’es pas lou tout - Fau se decida - Mai veici lou chin. Albums toujours illustrés de bois gravés de Anna Chechile, Elbio Mazet, Iva Tesorio et Silvana Mazet.

Cette même année 2000, accompagnés par René Kamoun, preneur de son de l’IMFP de Salon de Provence, Mireille Combe, Jean-Pierre Reynaud et Rémy Salamon sont allés à Eygalières à la rencontre de Charles Galtier pour enregistrer les textes des six albums sus cités.



charles0001.jpeg



21 ans après, afin de le sauver d’un oubli certain, l’ A.E.L.Oc vient de racheter aux Editions GRANDIR le stock restant de ces albums que nous sommes aujourd’hui en mesure de vous proposer.

Nous espérons qu’ils trouveront un bon accueil auprès des amoureux de la Provence et du provençal ainsi que des bibliophiles.

     * Lou dindoun, lou gau, lou lapin
   * N’es pas lou tout
   * Fau se decida
   * Mai veici lou chin.
Quatre albums qui composent  "La cansoun dóu galinié"

    * La pero de la pintado

    * Ah ! Dequ’ei qu’es arriva ?
Album numéroté et signé par l’auteur

L’ Ensemble des six albums vous est proposé au prix de 65 euros franco de port.

Nous vous offrons en supplément, sur clé USB, l’enregistrement mp3 des six textes dits par l’auteur.
 

36 lots sont disponibles seulement, ne tardez pas à réserver le vôtre.


Cucuron face à la modernité - par beeth le 16/11/2021 22:04

Edition_Cucuron.jpg


Pichon borron - par beeth le 13/10/2021 21:30

PromoPichonBorron.jpg

32 pages

Format : 22x22 cm

Prix : 10 € + port 7€

ISBN : 9 78-2-358 78-494

A commander ici: https://boutique.aeloc.fr/index.php


Le vote de la loi Molac - par beeth le 11/04/2021 07:07

assemblee-nationale.jpg


 

L’AELOC félicite et remercie toutes celles et ceux qui ont permis le vote de
 

LA PREMIÈRE LOI LIBÉRANT LES LANGUES DE FRANCE
sous la V° République
le 8 avril 2021

 

et spécialement
 

son auteur le Député du Morbihan Paul Molac
le député européen François Alfonsi

son collaborateur Victor Gallou
et sa collaboratrice Claire Gago-Chidaine

les Sénatrices et Sénateurs qui ont rétabli le texte de la loi Molac

les Députées et Députés qui l’ont votée

le Collectif Pour que vivent nos langues       
et toutes les militantes et militants qui ont œuvré pour ce résultat.

 

La loi permettra entre autres :

- un enseignement bilingue sans limitation d’horaire, justifiant la démarche dite d’immersion pratiquée dans les écoles associatives ;
- l’intégration de la langue dans les horaires de tous les établissements scolaires ;
- la proposition de cet enseignement à tous les élèves dans le cadre de conventions entre l’État et la Région ;
- L’utilisation de la langue régionale pour la signalétique.

 

Lire le texte de la loi Molac


Des albums en provençal - par beeth le 24/02/2021 07:40

Pour la classe, des albums à écouter et à lire en provençal


Bon_appetit.jpg


Haut

© 2004-2024

Document généré en 0.02 seconde